Resultats de la cerca bàsica: 1.022

Criteris lingüístics
91. Classificació  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
) o per apòcope (cine per cinema, de cinematògraf ), que afecten els hipocorístics (abreviacions familiars o amistoses d'antropònims) i altres mots de llargada considerable i ús fre- qüent (metro per ferrocarril metropolità, moto per motocicleta). Un altre tipus d'abreviació que tampoc no s [...]
92. Documentació administrativa. La convocatòria de reunió. Identificació de l'organisme  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Pel que fa a la resta d'elements que configuren el disseny gràfic de la convocatòria (amplada dels marges, situació del logotip, etc.), atès que no són exclusius de la con- vocatòria i que afecten tota la documentació d'un organisme, cal seguir les normes o els programes de cada institució. [...]
93. Funció demarcativa. Inici de frase. A principi de text  [PDF, 853 kB]
Font Majúscules i minúscules
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Cal començar amb majúscula. [...]
94. Funció demarcativa. Inici de frase. Després de punts suspensius  [PDF, 853 kB]
Font Majúscules i minúscules
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Aquest signe de puntuació pot marcar l'acabament d'un període i motivar, per tant, l'inici del següent amb majúscula: «[...] i, per tant, no m'hi poso més... Això no obstant, no deixa de sorprendre'm que [...]» ( Diari de Sessions del Parlament de Catalunya , C-núm. 134, del 5 de març de 1987, pàg [...]
95. Documentació jurídica. Els escrits de les parts en la fase de desenvolupament. Criteris generals de redacció  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Per a aquests documents, com per a tots els documents jurídics, cal tenir en compte la legislació aplicable a cada cas concret. La redacció ha de ser clara, rigorosa i concisa, i els diferents apartats de què consti el document s'han de redactar de manera ordenada i, si són complexos, organitzats [...]
96. Documentació administrativa. La convocatòria de reunió. Criteris generals de redacció  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
La claredat, el rigor i la concisió són principis bàsics de la redacció administrativa. Aquests principis es basen tant en la redacció acurada de la informació que s'hi expressa com en l'estructuració lògica i en blocs homogenis de la informació. La documentació administrativa parteix, gairebé [...]
97. Documentació administrativa. La convocatòria de reunió. Identificació de la reunió  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Les dades que apareixen en aquest apartat són el nom de l'òrgan col·legiat que es reuneix; la indicació, si escau d'acord amb la normativa, del caràcter ordinari o extra- ordinari de la reunió, i la data, l'hora i el lloc de la reunió. Si com hem dit abans, s'hi vol fer constar l'autoritat de qui [...]
98. Equivalències castellà - català. escrito de proposición de prueba m  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
escrito de proposición de prueba m - escrit de proposició de prova m Document en què els litigants en un procés judicial especifiquen les proves que volen que s'hi duguin a terme. [...]
99. Funció distintiva. Noms propis referits a persones. Formes abreujades de tractament, de designació genèrica de persones que precedeixen els noms propis i de formes protocol·làries  [PDF, 853 kB]
Font Majúscules i minúscules
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
referits a animals S'escriuen amb majúscula inicial tots els substantius i adjectius. Exemples: Floquet de Neu (goril·la) Milú (gos) Moby Dick (balena) Xita (mona) Noms propis referits a coses [...]
100. Equivalències castellà - català. desistir a [o de] v intr  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
desistir a [o de] v intr-desistir a [o de] v intr En un procés judicial o administratiu, retirar una actuació promoguda per un mateix?comuna demanda, una petició, un dret, una acció processal, un contracte, etc.? o renunciar-hi. ES: Las partes se reservan la facultad de desistir al (o del) contrato [...]
Pàgines  10 / 103 
<< Anterior  Pàgina  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  Següent >>